不滿分析鄭麗文親中遭《中時》竄改 小笠原欣幸:還有自尊心的話⋯ (2025-10-23 13:24:00)


長期關注台灣政治的日本學者、清華大學人文社會學院教授小笠原欣幸,昨晚在臉書撰文分析鄭麗文當選國民黨主席後的政局展望,儘管附上中文翻譯,不料多段文字卻被《中國時報》轉載並擷取成不同意思,小笠原今(23日)則發文指出,從這些差異來看,這並非日文翻譯成中文的問題,而是記者擅自捏造他的評論,他希望如果《中國時報》還保有媒體自尊心的話予以更正。





小笠原今日寫到,他的原文是:「雖然如何界定「親中」需要謹慎,但鄭的這番發言無疑是明確的親中路線。相較之下,對手郝龍斌在與中國關係上展現出相對審慎的立場。」然而到了中時卻變成:「(小笠原指出)這種論述並非單純的「親中」,而是強調歷史文化的延續與和平理性交流的重要性。」





小笠原指出,另一段他的原文是:「在選戰中主張偏向中國認同立場而當選黨主席,這是自2016年的洪秀柱以來首見。2017年以後的吳敦義、江啟臣、朱立倫三位主席,都採取了顧及中間選民的立場。」但到了中時卻變成:「這樣的發言讓人聯想到2016年的洪秀柱,象徵藍營內部重拾「自我定位」的呼聲再起。」





對於習近平祝賀鄭麗文上任一事,小笠原的分析是:「將這段訊息與鄭麗文在選戰期間的發言對照,可以發現鄭的言行正符合中國的期待。這次國民黨主席選舉的特徵,可以說是中國屬意的候選人在中國網路操作的支援下當選。」但到了中時卻變成:「對此,小笠原分析,這顯示北京方面對兩岸對話仍抱持期待,也代表鄭麗文的主張被視為有助於恢復理性溝通的契機」。





以及中時寫道:「小笠原提醒,國民黨應在「堅持傳統」與「順應現實」之間找到平衡,讓選民看到能守能攻的政黨形象,才能重新獲得信任」「他強調,『鄭麗文的新路線,不是退讓,而是回歸信念、重建自信』」小笠原說,他原文根本沒有寫這樣的句子。





小笠原認為,從這些差異來看,這並非日文翻譯成中文的問題,而是記者擅自捏造了他的評論。他提到:「《中國時報》還保有媒體自尊心的話,請予以更正。」(責任編輯:卓琦)


















加密貨幣
比特幣BTC 90028.60 -2,666.63 -2.88%
以太幣ETH 3195.76 -125.44 -3.78%
瑞波幣XRP 2.00 -0.11 -5.14%
比特幣現金BCH 556.75 -28.60 -4.89%
萊特幣LTC 81.08 -5.02 -5.83%
卡達幣ADA 0.430846 -0.04 -8.33%
波場幣TRX 0.279616 0.00 -0.95%
恆星幣XLM 0.240230 -0.01 -5.23%
投資訊息
相關網站
股市服務區
行動版 電腦版
系統合作: 精誠資訊股份有限公司
資訊提供: 精誠資訊股份有限公司
資料來源: 台灣證券交易所, 櫃買中心, 台灣期貨交易所
依證券主管機關規定,使用本網站股票、期貨等金融報價資訊之會員,務請詳細閱讀「資訊用戶權益暨使用同意聲明書」並建議會員使用本網站資訊, 在金融和投資等方面,能具有足夠知識及經驗以判斷投資的價值與風險,同時會員也同意本網站所提供之金融資訊, 係供參考,不能做為投資交易之依據;若引以進行交易時,仍應透過一般合法交易管道,並自行判斷市場價格與風險。
請遵守台灣證券交易所『交易資訊使用管理辦法』等交易資訊管理相關規定本資料僅供參考,所有資料以台灣證券交易所、櫃買中心公告為準。 因網路傳輸問題造成之資料更新延誤,精誠資訊不負交易損失責任。